Декабрьская «Иностранка»

Анонс журнала «Иностранная литература» 2019, №12

Матей Вишнек «Превентивный беспорядок»

роман-памфлет румынского писателя. Книга разноплановая, но в центре внимания автора – новостная индустрия, подменившая собой реальность, превратившаяся из службы информации  в поставщика острых ощущений.

Петер Поульсен Стихи

 Хидэо Фуракава Рассказы

Рассказы японского автора — фантасмагоричные вещи, приводимые в движение пружиной абсурда или парадокса: маленький вундеркинд хочет усовершенствовать мир, но умирает от печали, потому что мир не замечает его усилий; герой рассказа замечает, что некоторые прохожие невозмутимо исчезают в багажнике запаркованного на стоянке автомобиля и следует их примеру.

ДОКУМЕНТАЛЬНАЯ ПРОЗА

 Андрей Танасейчук (р. 1958) «Бирс на войне»

фрагмент биографии американского классика Амброза Бирса (1842 – ок.1914). Публикуемый отрывок рассказывает о важнейшем периоде в жизни писателя – Гражданской войне Севера и Юга (1861–1865), активным участником которой он был. Целиком книга готовится к выходу в одном из российских издательств.

СТАТЬИ, ЭССЕ

 Альберто Моравиа (1907–1990) «Греция, пустынная страна»

очерк известного итальянского автора в переводе Олега Цыбенко. Лейтмотив очерка: «природа Греции неким образом решила противостоять жестокостям истории: насколько безжалостно история обошлась с эллинской цивилизацией, настолько же природа, как представляется, пожелала быть милосердной и верной…»

 ИЗ БУДУЩЕЙ КНИГИ

Андрей Шарый «Богемское время»

Вот, что говорится в редакционном вступлении: «Новая книга Андрея Шарого, из которой взяты эти очерки, посвящена стране, в которой он прожил почти четверть века и которую за это время самым добросовестным образом изучил. Чехия находится в центре Европы, на границах славянского и германского миров, и это обстоятельство во многом определило ее бурную и богатую историю. Книга “Богемское время” рассказывает о том, как складывалась и как устроена Чехия».

ЗРИТЕЛЬНЫЙ ЗАЛ

Ян Котт (1914–2001) «Кадиш. Страницы о Тадеуше Канторе»

Заметки польского литературного и театрального критика, теоретика театра и проч. Перевод Натэллы Башинджагян. Речь в заметках идет о знаменитом польском театральном режиссере и сценографе: «Он был одним из самых выдающихся, самых последовательных и самых упрямых новаторов современного театра. …В противоположность мнимому новаторству и различным обманкам формы, театр Кантора восстанавливал всеобщую память: память войны, память жестокости, память умерших».